英文レジュメ(Resume)の書き方|セクション別テンプレと国別の違い

10分で読めます更新 2026年5月ワーホリ・留学先で仕事を探す方

英文レジュメ(Resume)は、海外で仕事を見つけるための「最初の関門」。
日本の履歴書とは構成・書き方・ルールがまったく違うため、日本式で書くと採用率が下がります。
この記事では、セクション別の書き方、Action Verbsの使い方、国別ルール(豪・加・英・米)の違い、よくある間違いまで、実例付きで完全解説します。

目次(8項目)

日本の履歴書との5つの違い

まず「日本式の感覚で書かない」ことが鉄則。下記5つの違いを押さえましょう。

① 写真は載せない

日本の履歴書とは違い、Resumeに写真は載せません。年齢・性別・人種による差別を防ぐためです。

② 生年月日・性別・既婚未婚は書かない

個人情報の差別を避けるため、これらの情報は記載NG。

③ A4縦・1〜2ページに収める

日本のA4横とは違い、A4縦が標準。職務経歴が多くても2ページ以内に絞る。

④ 学歴より職歴を上に

逆三角形構造(最新の職歴を上に)。学歴は職歴の下、または併記。

⑤ 自己PRは「Summary」として冒頭3行で

冒頭に「Profile」または「Summary」セクションで自己PRを3行程度で要約。

Resumeのセクション構成(標準8項目)

上から下へ「個人情報 → Summary → 職歴 → 学歴 → スキル → 資格 → 言語 → References」の順序が標準。各セクションのサンプル英文を見ながら作りましょう。

1. Personal Information(個人情報)

名前・メール・電話・LinkedIn・滞在都市。住所は番地まで書かず「Sydney, NSW」で十分。

John Tanaka | john.tanaka@email.com | +61 412 345 678 | Sydney, NSW | linkedin.com/in/johntanaka

2. Professional Summary(自己PR・3行)

冒頭で「あなたは何ができる人か」を3行で要約。職歴の長さ、得意分野、応募職種への意欲。

Experienced barista with 3+ years in specialty coffee shops in Tokyo, seeking a full-time position in Sydney to leverage my latte art skills and customer service experience.

3. Work Experience(職務経歴)

逆時系列(最新が上)。各職務は「会社名・職位・期間・3〜5の成果」。数字を入れる。

Barista, Starbucks Tokyo (2022.4 - 2024.3)
• Served 150+ customers per day during peak hours
• Trained 5 new staff members on espresso techniques
• Achieved 98% customer satisfaction score

4. Education(学歴)

大学名・学位・卒業年。最終学歴のみで十分(中高は不要)。

Bachelor of Arts in Economics, Waseda University (Tokyo, Japan), 2018 - 2022

5. Skills(スキル)

言語スキル(Native/Fluent/Intermediate/Basic)、PCスキル(Excel・Photoshop等)、専門スキル。

Languages: Japanese (Native), English (Intermediate, IELTS 6.5)
Technical: MS Office, POS systems, latte art

6. Certifications(資格)

RSA(豪)、Barista Certificate、Food Handler、IELTS/TOEICスコア。発行機関・取得年も。

RSA (Responsible Service of Alcohol), NSW Liquor & Gaming, 2024
IELTS Academic 6.5, British Council, 2024

7. Languages(言語スキル)

Skillsとは別セクションで強調。レベルは Native / Fluent / Intermediate / Basic で表現。

Japanese: Native
English: Intermediate (IELTS 6.5)
Mandarin: Basic

8. References(推薦人)

「Available on request」のみ書くのが慣例。具体的な推薦人情報は面接後に提示。

Available on request

Action Verbsで職務経歴を強くする

職務経歴は「Action Verb(動詞)+ 数字 + 成果」のフォーマットが鉄則。例えば「I was responsible for sales」より「Achieved 120% sales target by leading a team of 5」の方が圧倒的に強い。下記カテゴリ別のAction Verbsから選んで使いましょう。

達成・成果

AchievedDeliveredExceededGeneratedIncreasedImproved

マネジメント

ManagedLedSupervisedCoordinatedOrganizedDirected

クリエイティブ

CreatedDesignedDevelopedEstablishedInitiatedLaunched

コミュニケーション

PresentedNegotiatedCollaboratedCommunicatedTrainedMentored

分析・改善

AnalyzedIdentifiedOptimizedStreamlinedResolvedImplemented

💡 強い職務経歴の例

❌ Before: I worked as a barista at Starbucks.

⭕ After: Served 150+ customers per day during peak hours at Starbucks Tokyo, achieving 98% customer satisfaction score and training 5 new staff members on espresso techniques.

国別ルール(豪・加・英・米)の違い

基本構造は共通ですが、ページ数・呼び方・細かい慣習に違いがあります。

ページ数写真住所特徴
🇦🇺 オーストラリア1〜2ページ不要都市・州(Sydney, NSW)までカジュアル系職場では「Hobbies」セクションも好まれる。RSA資格は必須レベル。
🇨🇦 カナダ1ページ推奨不要都市のみ(Vancouver, BC)簡潔さ重視。1ページに収める文化。州別の労働許可(IEC番号)も記載。
🇬🇧 イギリスCV(2〜3ページOK)不要都市までResumeではなく「CV(Curriculum Vitae)」と呼ぶ。より詳細な職務経歴が好まれる。
🇺🇸 アメリカ1ページ厳守不要都市・州(New York, NY)極めて簡潔。USAでは「Resume」と呼び、1ページに収めるのが鉄則。

よくある間違い10選

下記10個は、日本人が英文レジュメを書くときにやりがちなミス。提出前にチェック。

  1. 1日本式の自己PRを長文で書く(→3行に圧縮)
  2. 2写真・年齢・性別を載せる(→差別防止のため削除)
  3. 3「Achieved success」など曖昧表現(→数字で具体化)
  4. 4受動態・形容詞多用(→Action Verbsで能動表現)
  5. 5日本の住所をフル記載(→都市・州まででOK)
  6. 6英語名と日本名の表記混在(→統一)
  7. 73ページ以上(→1〜2ページに圧縮)
  8. 8スペルミス・文法ミス(→Grammarly等で必ずチェック)
  9. 9応募職種ごとにカスタマイズしない(→1社1版作る)
  10. 10メールアドレスがフォーマルでない(→nickname@ではなくfullname@に)

カバーレターとの違いと使い分け

ResumeとCover Letter(カバーレター)は別物。両方提出するのが標準的です。

📄 Resume(履歴書)

  • 客観的な「事実」を箇条書きで列挙
  • 職歴・学歴・スキル・資格を時系列で
  • 1〜2ページ、テーブル形式・箇条書き中心
  • 標準テンプレートで使い回し可

✉️ Cover Letter(カバーレター)

  • 主観的な「志望動機」を文章で
  • 「なぜこの会社・職種か」をストーリーで
  • 1ページ、3〜4段落の英文ビジネスレター形式
  • 応募先ごとにカスタマイズが必須

※ 飲食・カジュアル職ではCover Letter省略可。オフィスワーク・専門職では必須。

体験談から見るResume活用の実態

体験談 77 のうち、 2127%)が「レジュメ・履歴書・面接・応募」について言及していました。

※ advice/pros/cons から関連キーワードを含む体験談を抽出(参考値)。

よくある質問

ResumeとCVの違いは?

北米(米・加)では「Resume」=簡潔な1ページ、欧州(英・愛・独)では「CV」=詳細な2〜3ページ、オーストラリア・NZでは両方OKだが「Resume」呼びが一般的。応募する国に合わせて呼び方も意識しましょう。

日本の職歴が活かせる職種に応募する場合、どこまで詳しく書く?

直接関連する経験は具体的に(数字+成果+使ったスキル)、関連が薄いものは「Other Experience」として2行程度に圧縮。応募職種ごとにResumeを調整する「カスタマイズ」が、採用率を大きく上げます。

TOEIC/IELTSのスコアは必ず書く?

書いたほうが有利。特にカフェ・接客系では「英語力の証明」として有効。スコアを書くなら受験日と受験機関も併記。最新スコア(2年以内)を推奨。スコアが低い場合は「English: Intermediate」のみで可。

英語が完璧でない私のレジュメ、誰にチェックしてもらえる?

語学学校のキャリアサポート(無料)、Fiverrやネイティブ友人(有料/無料)、Grammarly Premium(年間1万円)が定番。最低でもGrammarlyの文法・スペルチェックは必須。

Photoshop・Wordどっちで作るべき?

Canva(無料)が現在の主流。プロっぽいテンプレートが豊富で、PDF出力もできる。Wordでもよいが、ATS(採用管理システム)対策で「シンプルな1カラム」が好まれる。Canvaの「Resume」テンプレートから選ぶのがおすすめ。

合わせて読みたい

体験談を投稿口コミを投稿